Publicaciones Etiquetadas 'Cuba'

Nancy Morejón en la Feria del Libro de Estambul

Antonio Cuesta. Blog de Turquía

nancyLa escritora cubana Nancy Morejón destacó el domingo, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Estambul, el papel de José Martí, Nicolás Guillén y Rafael Alberti en la formación de la identidad de la poesía actual cubana.

En su conferencia, “Los efectos de la Revolución en la cultura de Cuba”, la autora rindió tributo a Guillén y a Alberti puesto que, aseguró, “la poesía es un fenómeno en favor de la civilización y la lengua también es una patria”, en referencia al idioma castellano.

Los creadores actuales cubanos no podemos vivir ajenos a las tradiciones, manifestó, poetas como Jose María Heredia o José Martí cantaban a la Cuba que tenemos hoy, y la vida de la isla no sería lo mismo sin el legado del Apostol.

En ese sentido relató la anécdota de Fidel cuando, tras el asalto al cuartel de Moncada en 1953, dijo ante los tribunales que le juzgaban que “el autor del Moncada fue José Martí”, era el año del centenario de su nacimiento.

Para los autores de su generación, explicó, existía una vanguardia formada por los españoles García Lorca y Alberti, quien siempre estableció lazos muy fuertes con los poetas de América, el peruano César Vallejo, el chileno Pablo Neruda y el cubano Nicolás Guillén.

“Nunca me encontré con Nazim Hikmet”

nancy2Junto a ellos también elogió al universal poeta turco Nazim Hikmet, cuya obra se dio a conocer en Cuba gracias a la antología publicada en 1962 por la Editorial Nacional, fundada y dirigida por Alejo Carpentier.

En aquel año Hikmet había viajado a La Habana pero no pude verle -relató-, yo era una estudiante en la universidad, y sólo después pude leerle y conocer sus poemas. Así conocí a un poeta moderno, símbolo de la libertad y la independencia

Nuestra poesía siempre ha defendido estos valores, afirmó, y todos estos poetas han sido símbolo de la lucha por ellos y contra las injusticias.

Pero Nancy Morejón también quiso valorizar los aportes de la cultura africana en la Cuba actual, que definió como una torre de Babel por la mezcla de etnias, lenguas y tradiciones.

Deudora y estudiosa de la obra de Nicolás Guillén, reconoció la importancia de la obra del inmortal poeta de Camagüey para la cultura de los afrodescendientes e, incluso, confesó que gran parte de sus poemas no existirían sin muchos de los escritos por Guillén.

Sobre los poetas de su generación señaló la tarea de llevar a los versos el habla popular, lo que definió como “coloquialismo”, sin olvidar las imágenes literarias y su vivencia de la guerra de liberación, por eso la figura del Che es tan importante para nosotros, añadió.

La autora trasladó a los asistentes la noticia de la muerte de una importante figura de las letras como fue Cinto Vitier, fallecido el pasado 1 de octubre, valorando como una gran pérdida para la lengua española. Vitier había fundado en los años 40, junto a Lezama Lima, la mítica revista literaria Orígenes.

Finalizó su intervención con la lectura de un poema dedicado a Antonio Guerrero, uno de los cinco antiterroristas cubanos encarcelados en los Estados Unidos por defender su país y a sus compatriotas.

Nancy Morejón ofrecerá a lo largo de la próxima semana nuevas conferencias y participará en seminarios tanto en Estambul como en la capital, Ankara.

A lo largo de su carrera, Morejón ha recibido innumerables galardones entre los que se destacan la Orden al Mérito de la República de Francia, el Premio Yari-Yari de Poesía Contemporánea de la Universidad de Nueva York o el Premio Nacional de Literatura de Cuba, entre otros.

“El viaje de Nazim a Cuba” premiada en el Festival Internacional de Cine de Ankara

Antonio Cuesta. Ankara

La película documental “El viaje de Nazim a Cuba” se alzó el pasado domingo con el Premio especial del Jurado, de la 20ª edición del Festival Internacional de Cine de Ankara.

Miembros del jurado entregaron el galardón a Cagri Kinit, codirector del filme junto a la cubana Gloria Rolando, durante la ceremonia de clausura del evento.

El largometraje es una coproducción entre el Centro Cultural Nazim Hikmet de Turquía y el Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficas (ICAIC) de Cuba, y narra la visita que el poeta turco Nazim Hikmet realizó a La Habana en 1961.

Invitado por Nicolás Guillén, el más universal de los escritores turcos se reunió con intelectuales, narradores y artistas de la isla, y tras lo cual escribió el texto “Reportaje en La Habana” que aparece recogido, de su propia voz, en el documental.

Realizado mediante imágenes de archivo y entrevistas recientes a poetas cubanos, el filme esboza la dimensión humana, creativa e ideológica de Nazim Hikmet, al tiempo que analiza los primeros años de una Revolución cubana que el poeta exiliado vio en primera persona.

Tras haber recorrido las principales ciudades del país, el documental será presentado el próximo mes de abril en el Festival Internacional de Cine de Estambul, el más exigente evento de este tipo y de gran prestigio mundial.

Cuba defenderá el agua como derecho básico en el Foro Mundial

Antonio Cuesta. Blog de Turquía

La delegación cubana presente en el 5º Foro Mundial del Agua en Estambul hizo público hoy su balance de los trabajos previos a la cumbre y las propuestas que se presentarán en los próximos días.

Gracias al programa hidráulico desarrollado en los últimos años en Cuba, actualmente la práctica totalidad de la población tiene acceso al agua potable (un 96%) y cuenta con servicios básicos de saneamiento (95%), cumpliendo con ello las Metas del Milenio.

El Presidente del Instituto de Recursos Hidráulicos, René Mesa Villafaña, detalló a Blog de Turquía su intención de presentar ante este Foro la experiencia cubana y brindar su cooperación a los países que lo necesiten.

Igualmente expresó la necesidad de que el acceso al agua potable sea reconocido como un derecho humano fundamental, destacando la responsabilidad de los gobiernos en hacer efectivos programas y planes que garanticen ese derecho a todos los niveles.

El responsable de la delegación añadió que la postura de Cuba en cuanto a la gestión del agua es apoyar el fortalecimiento de la esfera pública y la cooperación internacional, especialmente entre los países del Sur, para el desarrollo de infraestructuras y capacitación.

Pero al tiempo, Mesa rechazó cualquier formulación que no respete la soberanía de los estados y aprovechó para recordar cómo el bloqueo impuesto por EEUU hacia Cuba limita el desarrollo económico y social en general, y el sector del agua en particular.

Por último, y como representante cubano en el evento, Mesa realizará el próximo sábado una intervención ante los jefes de gobierno, parlamentarios y autoridades locales, donde expondrá los criterios de Cuba y respaldará la Declaración de Muscat, del Grupo de los 77.

También está previsto que, en el marco de la conferencia ministerial del Foro, los delegados cubanos presenten sus experiencias en cuestiones relativas a los recursos hídricos en dos mesas redondas que tendrán lugar el viernes.

El Che y el movimiento del 68 en la Feria del Libro de Estambul

Antonio Cuesta. Prensa Latina

El investigador cubano Froilán González explicó ayer en el marco de la Feria Internacional del Libro de Estambul las relaciones entre Ernesto Che Guevara y el movimiento del 68, en el 40 aniversario de éste.

Durante la conferencia el escritor trazó una serie de paralelismos entre el momento actual y el vivido a fines de los años 60 del siglo pasado en todo el mundo.

Fue aquella una época de ilusión y de lucha por un mundo nuevo, y dentro de la cual el Che fue un digno representante de su generación, aseguró González. El estudioso repasó para el público turco el periplo del revolucionario por diversos países del tercer mundo, siempre con el objetivo de combatir las injusticias sociales y luchar contra las desigualdades.

Recordó que los movimientos revolucionarios del 68 tomaron como símbolo al Che, pues compartían su ideario, y fueron brutalmente reprimidos en México, Bolivia, Chile y Argentina.

El 68 no sólo ocurrió en las calles de París, afirmó, pues muchos pueblos del Tercer Mundo también lucharon por cambiar su futuro y, por ello, pidió a los europeos que aprendieran a mirar más allá del mar Mediterráneo.

González también elogió y documentó la fraterna amistad entre Fidel Castro y el Che Guevara y animó a los espectadores a leer las Reflexiones de Fidel, recientemente editadas y presentadas en la Feria de Estambul.

Igualmente se refirió a su obra “La CIA contra el Che”, traducida al turco con anterioridad pero que en el marco del evento literario ha visto la luz una nueva edición.

Tras finalizar el debate, el autor se trasladó hasta el pabellón de Cuba para firmar ejemplares de su libro e intercambiar impresiones con numerosas personas que se acercaron hasta allí.

Vínculos entre Latinoamérica y Turquía a debate

Antonio Cuesta. Prensa Latina

Turquía y Latinoamérica debatieron hoy en la capital sobre algunos de los vínculos históricos y culturales de ambas realidades geográficas, en el marco de la Universidad de Ankara.

La jornada, organizada por la Facultad de Lengua e Historia-geografía de la citada universidad, contó con la participación de numerosas personalidades de la cultura turca así como responsables de las legaciones diplomáticas latinoamericanas en el país.

Al frente de la representación turca se hallaba el director del Departamento América del Ministerio de Relaciones Exteriores, Vefahan Ocak, quien anteriormente desempeñó como embajador en La Habana.

Durante el encuentro se llevaron a cabo dos conferencias, impartidas respectivamente por el escritor venezolano Luis Britto y el investigador cubano Froilán González.

El primero de ellos abordó el tema de Rafael de Nogales Méndez, un luchador venezolano que a principios del siglo XX acabó combatiendo en las filas del ejército otomano donde alcanzó la categoría de general.

Por su parte, el estudioso cubano detalló los vínculos entre Nazim Hikmet, uno de los poetas turcos más universales, Ernesto Che Guevara y Cuba, a través de documentos y escritos hallados a lo largo de sus años de investigación sobre la figura del guerrillero.

Tanto Britto como González se encuentran en Turquía participando en la 27 Feria Internacional del Libro de Estambul y, en el caso del autor venezolano, gracias al esfuerzo realizado por la embajada de su país para acercar la realidad bolivariana al pueblo turco.

El Comité sobre Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO ultima órgano consultivo

Antonio Cuesta. Prensa Latina

Por tercer día el Comité sobre Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO, reunido en Estambul, avanzó en sus trabajos al concretar la lista de Organizaciones No Gubernamentales (ONGs) que integrarán el órgano consultivo de esta Convención.

Los representantes de los 24 países miembros de este comité ejecutivo acordaron una relación de 51 ONGs, de entre más de un centenar de solicitudes, que ahora deberán ser ratificadas por la Asamblea General de Estados Partes.

Sin embargo, diferentes delegados de países del Sur expresaron a Prensa Latina su malestar por la escasa representación en la lista de organizaciones procedentes del Tercer Mundo.

En esa línea Margarita Ruiz, representante de Cuba en el encuentro, señaló como ejemplo la desigual aceptación de solicitudes procedentes de los países que conforman los grupos de África y de América Latina y el Caribe, con respecto al Grupo 1 de países europeos.

Así, cerca de la mitad de los miembros de la Convención, 46 de los 104 firmantes, contarán sólo con 4 de las ONG en el órgano consultivo, menos del 8 por ciento, mientras que 13 estados europeos lograron que se incluyeran 27 de sus organizaciones.

Igualmente la delegada de Gabón ahondó en ese aspecto durante su intervención, lamentando la subrepresentación que sufren los países subdesarrollados.

La jornada se completó con el debate sobre los límites y derechos de uso del logotipo de la Convención sobre Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO por parte de las empresas o instituciones que patrocinen alguna de las manifestaciones Patrimonio de la Humanidad.

La danza cubana denominada “La Tumba Francesa” ya es oficialmente patrimonio de la humanidad

Antonio Cuesta. Prensa Latina

La primera jornada de trabajo del Comité Intergubernamental de Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO, celebrada ayer en Estambul, sirvió para formalizar la Lista Representativa del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad.

Esta relación incluye 90 elementos culturales, proclamados por la UNESCO en años anteriores y ahora oficialmente reconocidos, y entre los cuales se encuentra la danza cubana denominada La Tumba Francesa.

Un ritmo de ascendencia haitiana que rememora los bailes sociales de la metrópoli esclavista, pero con la música del continente africano, según explicó a Prensa Latina Margarita Ruiz, representante de Cuba en el encuentro y presidenta del Consejo Nacional de Patrimonio Cultural.

También se refirió a los debates orientados a integrar organizaciones no gubernamentales, con estatus consultivo, y cuyo principal fin sería la de captar fondos económicos.

Una tarea muy importante, aseguró, pues muchas de estas expresiones culturales Patrimonio de la Humanidad son extremadamente frágiles y propias de países pobres por lo que necesitan un apoyo material para su conservación.

Ruiz expresó su satisfacción por el alto nivel de las sesiones de trabajo, integradas por expertos, y por la sintonía dentro del grupo de países latinoamericanos que integran el comité ejecutivo.

Junto a Cuba están también Venezuela, México, Paraguay y Perú.

La Convención de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial fue adoptada en 2003 y ha sido ratificada hasta hoy por 104 Estados.

Reunión de la Unesco en Estambul sobre el Patrimonio Cultural Inmaterial

Antonio Cuesta. Prensa Latina

El Comité Intergubernamental de Salvaguardia (CIS) del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Unesco comienza hoy en Estambul, y hasta el próximo sábado, su tercera reunión.

Durante la jornada de ayer se procedió a recibir y acreditar a los representantes de los 24 países que integran este Comité, a la espera del acto inaugural que presidirán Koichiro Matsuura, director general de la UNESCO; y Ertugrul Günay, ministro de Cultura de Turquía.

Entre los participantes se encuentran la presidenta del Consejo Nacional de Patrimonio Cultural de Cuba, Margarita Ruiz, y el presidente de la Fundación Centro de la Diversidad Cultural de Venezuela, Benito Irady.

Durante la reunión verá la luz la Lista Representativa del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad, gracias a la integración en ella de los 90 elementos culturales ya proclamados por la UNESCO Obras Maestras del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad.

Otro de los puntos destacados en el orden del día se refiere a la búsqueda de mecanismos que permitan aumentar los recursos económicos del Fondo del Patrimonio Inmaterial.

El CIS estudiará también la aplicación de medidas encaminadas a sensibilizar al público respecto a la importancia del patrimonio inmaterial y su salvaguardia.

En la cita se analizarán más de un centenar de pedidos de acreditación formulados por otras tantas ONG de todo el mundo, que desempeñarán en un futuro un papel consultivo y de asesoración ante el CIS.

Formado por 24 miembros, el Comité es el órgano ejecutivo encargado de la aplicación de la Convención de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, adoptada en 2003 y ratificada hasta hoy por 104 Estados. Esta Convención fue creada para favorecer la transmisión de los elementos vivos del patrimonio cultural, tales como tradiciones orales, idiomas, espectáculos, usos sociales, rituales y festivos, conocimientos sobre la naturaleza y técnicas artesanales tradicionales.

El texto reconoce de manera específica el papel destacado de las comunidades, en especial las indígenas, grupos y en algunos casos individuos en la producción y protección del patrimonio cultural inmaterial, contribuyendo con ello a enriquecer la diversidad cultural.

La Feria del Libro de Estambul destaca la participación de Cuba y Venezuela

Antonio Cuesta. Prensa Latina

La 27 edición de la Feria Internacional del Libro de Estambul comenzó hoy en esta ciudad con Cuba y Venezuela como únicas representantes del continente latinoamericano.

Durante el acto inaugural Deniz Kavukcuoglu, coordinador general de la Feria, agradeció la participación de ambas naciones y señaló la presencia de los escritores Froilán González y Luis Britto, invitados de honor en la presente edición.

Ante la práctica totalidad de medios de prensa escrita y cadenas de televisión locales, también el ministro de Cultura de Turquía, Ertugrul Günay, tuvo un gesto de atención al saludar a los representantes de Cuba y Venezuela momentos antes de su discurso inaugural.

Venezuela es, junto con Rusia, una de las principales novedades en esta feria y la presencia de Luis Britto acercará al público turco la realidad cultural, social y política de la república bolivariana.

Por su parte los medios de prensa destacaron en esta jornada la participación de Froilán González, conocido por sus libros sobre Ernesto Che Guevara, y del pakistaní Tariq Ali, uno de los más prominentes miembros del movimiento del 68.

Precisamente el lema de este año en la Feria, y sobre el que girarán gran parte de los actos, es “El 68: Cuarenta años antes, cuarenta años después”.

En total 282 eventos, que incluyen paneles, conferencias, conciertos, recitales de poesía y actividades infantiles, se desarrollarán hasta el próximo 9 de noviembre, fecha en que finalizará el encuentro.

Breve crónica de una fotografía para la historia

Antonio Cuesta. Estambul

El pasado 8 de octubre se inauguró en Santralistanbul la exposición “El Che desde el objetivo de Korda: un retrato que empezó con la revolución y acabó en icono”, y en la cual se explora el camino abierto por una fotografía que ha llegado a ser la más reproducida de la historia.

Sin embargo la archiconocida imagen titulada Guerrillero heroico, tomada por Alberto Díaz Gutiérrez (1928-2001) -más célebre como Alberto Korda- el 5 de marzo de 1960 a Ernesto “Che” Guevara, tuvo unos inicios tan inciertos que de ningún modo hacían presagiar lo que con el tiempo llegaría a representar.

La muestra reúne un centenar de fotografías, vídeos, obras de arte, carteles políticos, objetos de consumo e, incluso, publicitarios elaborados a lo largo de cuatro décadas en más de 30 países y todos ellos con el denominador común de utilizar el retrato del revolucionario de origen argentino. De modo que pese a la creencia generalizada de que esta imagen es de dominio público, lo cierto es que tiene copyright -asegura Darrel Couturier, galerista y representante de la obra de Korda.

El problema radica en que durante muchos años el fotógrafo cubano no pudo reclamar sus derechos de autor fuera de Cuba, al no haber suscrito ésta los convenios internacionales sobre propiedad intelectual. Cuando la posibilidad se hizo factible ya era tarde, y ahora sería impensable intentar reclamar compensaciones económicas, explica el galerista.

De modo que la actual beneficiaria -Diana Díaz, desde la muerte de su padre- se centra más en impedir que grandes firmas aprovechen la imagen como reclamo publicitario o para atentar contra la Revolución cubana -como fue el caso de Reporteros sin Fronteras- que en tratar de asegurarse una fuente de ingresos por la reproducción de la obra.

Pura casualidad

El 4 de marzo de 1960 una fuerte explosión en el puerto de La Habana acabó con el buque belga La Coubre y con la vida de más de 100 personas. En Cuba nunca hubo dudas de que el sabotaje del barco fue obra de la Agencia Central de Inteligencia de Estados Unidos (CIA). Al día siguiente cientos de miles de silenciosos manifestantes se reunieron para el funeral de las víctimas, en la tribuna se hallaban todos los líderes de la Revolución y también los intelectuales franceses Jean Paul Sartre y Simone de Beauvoir. Comenzaba a llover, Korda tenía que fotografiar el duelo para el diario Revolución, estaba a unos 8 ó 10 metros del palco. En un determinado momento, durante el discurso de Fidel Castro, el Che se aproximó a la barandilla del estrado (se hallaba en un segundo plano y desde la posición del fotógrafo no se veía) y miró hacia la enorme multitud, es en ese instante cuando el reportero consiguió tomar dos instantáneas donde aparece con el abrigo cerrado, el pelo desordenado y la boina negra con la estrella dorada de comandante rebelde.

“Apenas estuvo ahí medio minuto”, recordaría años después Korda en una de sus últimas entrevistas, “pura casualidad”. Al revelar el carrete y ver la fotografía se dijo “caramba, qué clase de expresión tiene este hombre aquí” y decidió hacer una ampliación que puso en su estudio. La imagen no fue publicada al día siguiente y quedó relegada hasta varios meses después (el 18 de agosto de 1960 y el 16 de abril de 1961) cuando el periódico la repescó para ilustrar dos actos públicos en los que participaría el entonces ministro de industria, Ernesto Guevara de la Serna.

No es improbable que el propio Che, cauto y celoso de las imágenes que le tomaban, hubiera pasado por alto la de Korda. El fotógrafo nunca tuvo constancia de que conociera su retrato, o al menos nunca le dijo nada al respecto. Desde ese momento, únicamente las personas que visitaron el taller de Korda pudieron disfrutar de esa obra.

Couturier relata en un tono ligeramente conspirativo el resto de la historia. O al menos lo que se conoce de la misma. En el verano de 1967 el editor y militante izquierdista italiano Giangiacomo Feltrinelli llegó al estudio de Korda buscando una fotografía del revolucionario. Feltrinelli venía de Bolivia tras mediar con el gobierno de ese país en la liberación del periodista francés Régis Debray, que había acompañado como observador al Che en sus primeras acciones. Al parecer Guevara habría entregado al francés su diario de guerrilla, y éste a su vez a Feltrinelli. La fotografía del Guerrillero heroico serviría pues para ilustrar la portada del libro que tenía intención de publicar. Korda le regaló dos copias, no hubo más paga que la gratitud del italiano.

Pero unas semanas después, a principios de octubre de ese mismo año, cuando la especulación de la captura y ejecución del revolucionario en Bolivia llegó a oídos de Feltrinelli, éste mando imprimir un póster especial y el rostro del Che comenzó a propagarse por todos los rincones del planeta. Fue en ese momento, al terminar la historia del hombre, cuando su imagen entró en la historia. También en La Habana se usó entonces a gran escala durante el acto funeral por la muerte del Che. La dibujaron a tamaño gigante y la colocaron en lo alto del edificio del Ministerio del Interior. Según el testimonio de Korda “se levantó la tribuna y al otro día todos los diarios sacaron en portadas a Fidel, con la bandera a media asta y de fondo mi foto del Che” pero, añadió, “no he sabido nunca quién rescató esa foto ni cómo se hizo ese trabajo”.

¿Fueron esas las primeras exhibiciones públicas a gran escala de la imágen del Guerrillero heroico? Couturier niega con la mirada y se dirige hacia un número de la revista Paris Match expuesto a pocos metros. El magazín muestra un artículo sobre el movimiento revolucionario en América Latina (“Les Guérrilleros” de Jean Larteguy) ilustrado a página completa con la foto de Korda. “Solo que la fecha de publicación [19 de agosto de 1967] es dos meses anterior al asesinato del Che en Bolivia [9 de octubre de 1967]”, sonríe el galerista, y añade “hasta hace pocos años nadie pareció recordar la existencia de este artículo y daban por bueno el dato de que Feltrinelli fue el ‘descubridor’ de la imágen para el gran público pero, en su día, el ejemplar de Paris Match debió de contar con una amplia difusión no sólo en Francia sino también en muchos países de Europa occidental”.

Pero si esta copia no era la de Feltrinelli ¿de dónde la tomó el semanario francés? Nadie lo sabe, responde Couturier. Es posible que llegara a través de Sartre a quien Korda regalara una siete años atrás (durante su visita a Cuba, cuando la instantánea fue tomada). Pero aún es más sorprendente una fotografía menor que también aparece en el reportaje y que, obviamente, es anterior a éste. En la misma se puede apreciar una gigantesca concentración en la Plaza de la Revolución de La Habana, y entre los cientos de miles de personas un manifestante anónimo sujeta su artesanal pancarta con la famosa imagen del Che.

“Eso quiere decir -explica Couturier- que pese a la ínfima difusión que hasta ese momento había tenido el retrato (recordemos, sólo en un par de ocasiones 6 años atrás) ya había gente incluso en Cuba que supo apreciar la fuerza y el potencial simbólico que había en el trabajo de Alberto Korda”.

El boom

De un modo u otro, lo cierto es que tras la muerte del Che el editor italiano mandó hacer cientos de miles de posters -hay quien dice que un millón-, en el formato de 1 metro por 70 centímetros, y que fueron vendidos por toda Europa en apenas unos meses. Símbolo del pensamiento reivindicativo de los movimientos sociales del 68, el cartel estuvo presente en la primavera de Praga, en los disturbios de París y en tantas otras manifestaciones que sacudieron el mundo y las conciencias en aquellos momentos. “A Korda no le importó, le pareció una causa justa” recuerda Couturier, “sin embargo en el copyright de los afiches no aparecía el nombre del fotógrafo y no fue hasta 1983, de un modo un tanto casual, cuando se reconoció la autoría”.

El Guerrillero heroico inundó publicaciones, panfletos, carteles, banderas y pancartas, pero también camisetas, gorras, pañuelos, mochilas y casi cualquier objeto que pueda ser imaginado. Muchos en el mundo del arte también encontraron su filón en el icono. Desde Gerard Marlange, asistente de Andy Warhol quien produjo una serie titulada Warhol-Che para ganarse unos dólares a costa del guerrillero; hasta un artista anónimo, que lo transformó en símbolo para los homosexuales en una serigrafía titulada Che gay; pasando por la Iglesia, cuyo cartel con el revolucionario coronado de espinas sirvió para atraer a los jóvenes británicos hacia el reino de Dios. para ganarse unos dólares a costa del guerrillero; hasta un artista anónimo, que lo transformó en símbolo para los homosexuales en una serigrafía titulada

Aunque Korda no ganó nada por las inmensas ventas y repercusión de su imagen, sí que hizo valer sus derechos de autor en 2000, cuando la marca de vodka Smirnoff pretendió usar su obra en una campaña publicitaria. El fotógrafo nunca se opuso a la reproducción por parte de quienes quisieran difundir la memoria del revolucionario y la causa de la justicia social, pero sí a la explotación comercial para la promoción de productos como el alcohol, o cualquier otro uso que denigrase su reputación. Korda denunció a la compañía y llegó a un acuerdo extrajudicial por el que recibió 50 mil dólares (el día de su 72 cumpleaños), que donó íntegramente a un hospital oncológico infantil de Cuba. “Si el Che estuviese vivo, habría hecho lo mismo”, aseguró el artista en aquel entonces.

Para Trisha Ziff, comisaria de la exhibición, “la imagen no simboliza el comunismo, ni Cuba, sino el derecho a pensar, a una opinión alternativa sobre muchas cosas diferentes, ya sea una imagen de lucha del movimiento gay, de antiguerra o la lucha ecológica”.

El Guerrillero heroico rompió barreras y tabúes, convirtiéndose en historia del siglo XX. La fotografía más reproducida de todos los tiempos puede verse ahora en Estambul, y hasta el próximo 4 de enero.

Entradas siguientes »


Blog de Turquía es un cuaderno para la información y el análisis de la sociedad, la política, la economía y la cultura turca

Los artículos pueden ser usados siempre y cuando sean citados su autor y la fuente

Creative Commons License
Esta obra tiene una
licencia Creative Commons

Blog de Turquía:
Wiki
Fotoblog de Turquía

Actualizaciones de Twitter

Secciones

 

Noviembre 2009
L M X J V S D
« Oct    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Archivo mensual

Flickr Photos

Iglesia de Santa Helena (Sille - Konya)

Iglesia de Santa Helena (Sille - Konya)

More Photos
Mozilla Firefox